Author |
Message
|
PeterPotkay |
Posted: Fri Nov 14, 2008 10:05 am Post subject: |
|
|
 Poobah
Joined: 15 May 2001 Posts: 7723
|
C'mon Bruce, don't forget Mr Bean.  _________________ Peter Potkay
Keep Calm and MQ On |
|
Back to top |
|
 |
bruce2359 |
Posted: Fri Nov 14, 2008 10:10 am Post subject: |
|
|
 Poobah
Joined: 05 Jan 2008 Posts: 9482 Location: US: west coast, almost. Otherwise, enroute.
|
...and then there's potty humor, which usually (but not always) expires once we mature. _________________ I like deadlines. I like to wave as they pass by.
ב''ה
Lex Orandi, Lex Credendi, Lex Vivendi. As we Worship, So we Believe, So we Live. |
|
Back to top |
|
 |
sebastia |
Posted: Fri Nov 14, 2008 10:31 am Post subject: |
|
|
 Grand Master
Joined: 07 Oct 2004 Posts: 1003
|
Yes, I know lots of spanish jokes I never try to translate for english coleagues, no matter how much winde did we drink.
And true - the trout concept is quite intrinsic or specific.
It is like "BOF" - "birds of feather" - I had to ask 3 times in order to understand what was the session about ... ( )
Thanks to you all and have a nice weekend. |
|
Back to top |
|
 |
sebastia |
Posted: Fri Nov 14, 2008 10:32 am Post subject: |
|
|
 Grand Master
Joined: 07 Oct 2004 Posts: 1003
|
no "winde" but WINE, sorry .. |
|
Back to top |
|
 |
bruce2359 |
Posted: Fri Nov 14, 2008 10:48 am Post subject: |
|
|
 Poobah
Joined: 05 Jan 2008 Posts: 9482 Location: US: west coast, almost. Otherwise, enroute.
|
This one translates well:
Hay tres clases de contact admin:
las que saben contar y las que no.
There are three kinds of people:
those who know how to count, and those who don't.
This one makes sense when written:
Hay 10 clases de contact admin:
las que saben binario y las que no. _________________ I like deadlines. I like to wave as they pass by.
ב''ה
Lex Orandi, Lex Credendi, Lex Vivendi. As we Worship, So we Believe, So we Live. |
|
Back to top |
|
 |
fjb_saper |
Posted: Fri Nov 14, 2008 6:00 pm Post subject: |
|
|
 Grand High Poobah
Joined: 18 Nov 2003 Posts: 20767 Location: LI,NY
|
sebastia wrote: |
It is like "BOF" - "birds of feather" - I had to ask 3 times in order to understand what was the session about ... ( ) |
Or BOF in French as a reference to the Gallic shrug.
Etymology tells us it comes from the WII time and means Boeuf Oeufs Fromage. (Beef, Eggs, Cheese)....  _________________ MQ & Broker admin |
|
Back to top |
|
 |
bruce2359 |
Posted: Fri Nov 14, 2008 6:52 pm Post subject: |
|
|
 Poobah
Joined: 05 Jan 2008 Posts: 9482 Location: US: west coast, almost. Otherwise, enroute.
|
Quote: |
Etymology tells us it comes from the WII time and means Boeuf Oeufs Fromage. |
A riddle: why do the French only eat one egg at a time? Because one egg is an oeuf. _________________ I like deadlines. I like to wave as they pass by.
ב''ה
Lex Orandi, Lex Credendi, Lex Vivendi. As we Worship, So we Believe, So we Live. |
|
Back to top |
|
 |
sebastia |
Posted: Fri Nov 14, 2008 11:32 pm Post subject: |
|
|
 Grand Master
Joined: 07 Oct 2004 Posts: 1003
|
I like this thread more and more ...
a) I have learned "shrug verb [I or T] -gg-
to raise your shoulders and then lower them
in order to express a lack of knowledge or interest
>>> http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=73328
b) I can speak a little of french, but the joke about the "egg" and the "oueuf" is not within my reach, I guess ...
Some kind of onomatopoeia maybe ?
( ) |
|
Back to top |
|
 |
mqjeff |
Posted: Sat Nov 15, 2008 3:22 am Post subject: |
|
|
Grand Master
Joined: 25 Jun 2008 Posts: 17447
|
"one egg is enough" <=> "one egg is an oeuf"
"egg" (Eng-> French) "oeuf" |
|
Back to top |
|
 |
sebastia |
Posted: Sat Nov 15, 2008 3:35 am Post subject: |
|
|
 Grand Master
Joined: 07 Oct 2004 Posts: 1003
|
Yes, I know an "oeuf" is an "egg" in french
but never could imagine the "sound" of it could become "enoughffff" ...
Shall tell this joke (?) to my english teacher.
English people have such a "special" sense of humour ....
Cheers ! |
|
Back to top |
|
 |
sebastia |
Posted: Sat Nov 15, 2008 3:45 am Post subject: |
|
|
 Grand Master
Joined: 07 Oct 2004 Posts: 1003
|
|
Back to top |
|
 |
fjb_saper |
Posted: Sat Nov 15, 2008 8:58 am Post subject: |
|
|
 Grand High Poobah
Joined: 18 Nov 2003 Posts: 20767 Location: LI,NY
|
JeJe = Spanish spelling, pronounce like HeHe...  _________________ MQ & Broker admin |
|
Back to top |
|
 |
bruce2359 |
Posted: Sat Nov 15, 2008 9:03 am Post subject: |
|
|
 Poobah
Joined: 05 Jan 2008 Posts: 9482 Location: US: west coast, almost. Otherwise, enroute.
|
Quote: |
Shall tell this joke (?) to my english teacher. |
Yes, yes. Mastery of a language occurs when you can use idioms and humor in the language.
Most schools teach how to use a language in a formal way. Native speakers use casual language, figures of speach, idioms, and humor. Through practice, you will learn the more casual use of English.
The more practice, the more subtle your choice of words becomes; and therefore, the exact (or inexact) meaning you intend.
I gather that your native language is Spanish, yes? My native language is English; but I studied Spanish in middle- and high-school, and some in college; and I've traveled to both Mexico and Spain.
Here's a riddle from my high-school Spanish class. The binary joke required that you see it (10 binary vs. diez), while this one requires that you don't read it literally; rather, recite it out loud - listen to it.
Pregunta: (Contesta en ingles.) Oro no es, plata no es. Que es?
Contesta: Banana. (plátano)
Regarding "an oeuf" and "enough": these sound enough alike (an oeuf alike) to be misunderstood. Here's another example. A male friend of mine who speaks very little Spanish was dating a woman who spoke very little English. While "making love" he said "ah, more!" She heard "amor!" _________________ I like deadlines. I like to wave as they pass by.
ב''ה
Lex Orandi, Lex Credendi, Lex Vivendi. As we Worship, So we Believe, So we Live. |
|
Back to top |
|
 |
|